Jump to content


  • Content Count

  • Joined

  • Last visited

Everything posted by zweshua

  1. Maybe so but it has a VERY Brazilian Bossa Nova feel about it. Both melody, rythm, and song Thankyou for finding my that video also I am delighted to have JUST found up to now best Bossa Nova arrangement that I will try and work out chords!! The guitarist's name sounds Brazilian also? Also I have just looked at clip from the film The Sandpiper and see they have lyrics in both English and Portugeuse. I LOVE the English lyrics, but I remember ben VERY pleasantly suprised when I saw Brazlian Portugese lyrics for Garota de Ipanema. SO different from the more simpler English version. Can anyone link me to Englsih translation of the Portuguese lyrics of The Shadow of Your Smile?
  2. Hey Patsty, Good to hear from you Your advice is VERY important, I know. I will try that, I promise. But I also am impatient too...lol because ONCE I do learn the basic chords (to support my singing, and I do experiment vocally also, because voice is intrument too of course) I then can experiment with the tune on guitar. At the moment I have Insensatez, Garota de Ipanema, and Wave (though I haven't tackled Wave yet---that sounds too funny, I know lol on more than one level) You must admit it seems very rare to find Brazilian guitarists who both play guitar and sing and give lessons at same time online? I have not yet found one guitarist who plays The Shadow of Your Smile on guitar sing it at same time. MAYBE when I do it I will be the first in history...? heh IE of course when a guitarist doesn't sing he is using guitar to sing the melody. I would see no harm in Brazilian guitarists offering this service (singing amnd playing guitar and giving lessons) for your wonderful Bossa Nova etc ))
  3. If you see this As you see he is singing and showing hands. I think this guy charges for lessons. But what I am asking for--isthere any guitarist here who would play The Shadow of Your Smile in Bossa Nova style and sing also so I can work out the shapes I need to copy down so I can then know it please. I am struggling with the electronic tab youtube video mofo
  4. Yes I am familar with that type from another page. But what I am after is actual video demonstration of the Bossa Nova style where you use base strings as percussion. That is how I a learnt Garota de Ipanema for example, i HAVE found this one This looks promising. at first i didn't like it, but struggling will learn me better. Same it did with learning Insensatez from trying to work out finger positions of a guitarist from video. took me a while but it was worth effort
  5. HI, I am trying to find the chords for a Bossa Nova version of a real loved melody and song of mine, The Shadow of Your Smile I have tried at Youtube, but the few videos are not very good. Please understand that it is just chord transitions I need because I also sing the song, so am just needing possible chord progression. Could anyone here help me with this request, or link me to a possible source that can? Thank you
  6. Thank you. That looks good. by the way. Sorry about the Brazilian defeat like that. BUT I still LOVE how Brazilian players play footbal which is like so skillful and like dancing. Real art. I know you may have wanted to win, but it is the art and LOVE for what you do, and not the 'winning', which is important for me!
  7. Hello, before I ask, want to say how much I am enjoying the World Cup hosted by Brasil. I am also with the people protesting. it is hard, but I just LOVE the spirit of there, especially Rio de Janeiro It is very apt time then to ask, what is best online guitar lesson for Corcovado I ADORE this piece!!! This is one I already found, but when he shows the finger positions it is not helping me. I need another way. Can you link me to a good one please?
  8. Good to hear from you, I've missed you Ahaa so you don't find it ugly now. I am a bit disappointed lol. So hmmm do you think that Brazilian Portugese is more influenced by African culture than European Portugese? That is what you seem to mean......?
  9. Well you just said it, Brazilian Portugese . I came to these forums to say exactly this after just watching the guy, who can speak many languages whow differentiated between 'Brazilian Portugese' and 'Euoropean Portugese': (in part where he is speaking in ? Portugese ) I would very much like to show off my singing to you in Brazilian Portugese to you. Well, in 2011 I had VERY serious virus hit my computer and I lost lots of stuff, and including my Skype connection. I haven't yet got to get it going again cause I am not technical. But this may inspire me to. Let me ask you a question: Of Brazilian singers who would you say is the most interesting in how they sing it? IE in English I love Afro Americans in the way they bend the language etc. So I am just wondering...?
  10. Please name me one Brazilian singer (male) who is openly gay?
  11. hmmm thought ther'd be a lot more feedback
  12. To me it is very interesting and important conversation, but you are entitled to your opinion as usual. So another revelation!! So it is not usual for Brazilian musicians to come out??? That is very strange, because the music has so much soul. I mean I am aware that rap and hip hop is homophobia and very few dare come out, but didn't know this was the case in brazilian music. So much so you cannot name me ONE gay Brazilian guitarist! Well here I am, a learning Brazilian guitar and singing guitarists. And PROUD of it I hope this little message may encourage others
  13. I am learning all the time which I love, and I like asking questions I am learning to sing in Portugese, two songs up to now, Insensatez, and Garota de Ipanema . I LOVE Brazilian music, and language and the Rhythm of how it is sang. I was listening to the 'original' Garota de Ipanema, the first bit , and as I am singing with him, I am SO into the sound of the language, its feel and rhythm, I am smiling out of my face!!! I abolutely love this song and melody for many many years, and now I am singing in the actual language and have found the proper translation, which is really poetic, far more than the English version, I feel ecstatic learning and singing and playing it Obviously at the moment, when I sing it, I am not really knowing the meaning of the words, but just the sound, feel, and rhythm. But I want to ask this about your language: At Jazzguitar forums and the thread asking for Brazilian guitar/singers, Patskywriter says this which when I first read it months ago surprised me because I didn't know. Because I just thought Brazilians spoke and sang in Portugese: So would you agree with her? And if so would you like your language to be called Brazilian?? Or...? If you do agree, I also would love you tell me, give example what she means?
  14. I AM going deep into this song ....First it was finding the translation of the Portugese, and me learning the singing and rythm of this laguage from brazil. THEN I find out--well according to those who responded here--it can only mean a woman, about a woman Well lol there may be a little bias, because I assume both of you are heterosexual? I have absolutely no problem singing about it and imagining a woman, but I also imagine looking and longing for a BOY, which is what us gays like you straights do too So, hmmm, I insist that boys I look at have rythm which can be called 'swing'--it dont mean a thing if he aint got that sing doo wop du wop etc lol Now, I would LOVE to know if there are any gay musicians here to let me know what they think of this conundrum. Do they agree with you? If so, could the song be re-arranged to mean looking at a hot dude walking, aloof, and not seeing you....? I am still wondering who are the gay Brazilian singers guitarists?? I MUST ask one about this
  15. Thanks I will. I am really interested in somehow having this song adress a male...and music
  16. Hmmmm this is getting interesting. I do not agree with you, but it could be said sterotypically that 'males walk like that', and 'women walk like the other way', but in my experience it is just not like that. I see a spectrum, and not black and white like that. Tell me, do you have any gay Brazilian guitarists, or any musicians that you know of? If so I would love to ask one or two what they think of this 'problem'?
  17. No I am not understanding? Are you saying there is no word which connotes girl or her? I mean boys can walk like that also? Say I was going to sing this song to you, and I tell you I am gay (which I am) and I want to sing it about a boy I fancy etc. Can you tell I am singing it about a boy and not a girl? In English version we would simply change 'girl from Ipanema' to 'boy from Ipanema' Also does this mean that no women could sing this song about a boy that they desire??
  18. How do you change: Moça do corpo dourado ,so that is sung : boy with body of gold? O seu balançado to his swing Ah, se ela soubesse to Ah, if he but knew Que quando ela passa, That when he passes by
  19. This is a shock. I have only found this out coming here now!! What an AMAZING musician!!! His music/soul will live on and on
  20. ps sorry for the forma of the post. When I copied the song it messed up the compositions. Hope its not too confusing. I dont know how to sort it out
  21. Well as they say you learn something new everyday. Life is amazing as it always surprises you with delight! I have been practising Insensatez and The Girl from Ipanema for weeks, and really more so making up a scat-type singing --improvisation. In the past I had been learning the Brazilian (I know language is Portugese but I also learnt from another member from here that brazilian Portugese is very different from Portugal portugese. I will want to know more about that please. She said the latter is crap in comparison lol) version of Insensatez, and now I am getting more and more confident playing it I thought I would now start focusing on learning the song so soon I wont have to read it as I sing it. Then I thought I would search for the lyrics of The Girl from Ipanema, and WOW when I read the translation of the actual brazilian original I was in awae of the beautiful poetry of the song: Lyrics Translation: The Girl From IpanemaPosted on 23. Mar, 2010 by Rachel in Learning, Music One of the most internationally famous bossa nova songs of all time, The Girl from Ipanema is a classic with easy to follow lyrics. It’s useful to see a side by side translation, especially since the song is also sung in English (the most famous recording by Frank Sinatra), but with slightly different lyrics. Here, we have the literal translation of the original Portuguese lyrics sung by Tom Jobim, along with a video with subtitles. A Garota de Ipanema / The Girl from Ipanema Olha, que coisa mais linda, Mais cheia de graça, É ela, menina, que vem e que passa, Num doce balanço, a caminho do mar. Moça do corpo dourado, Do sol de Ipanema, O seu balançado É mais que um poema É a coisa mais linda Que eu já vi passar Ah, por que estou tão sozinho? Ah, por que tudo é tão triste? Ah, a beleza que existe A beleza que não é só minha, Que também passa sozinha. Ah, se ela soubesse Que quando ela passa, O mundo sorrindo Se enche de graça E fica mais lindo Por causa do amor. I had had no idea, even though I remember this song when it first came out and was played on radio in UK! And I have always loved this song, but for all these years till yesterday did not know just how different the meaning of the brazilian lyrics were. YES there is great charm with the English version to. It is very simplistic--kind of like having a Burt Bacharack feel about it, but I am very glad I have discoverd the Brazilian poetry now ))) it adds a whole new depth to the song for me! SO, do peole here agree that brazilian protugese is different from Portugese. In what way??? Look, such a sight, so beautiful, So filled with grace, It;s her, this girl who comes and who passes, With a sweet swing, on her way to the sea. Girl with body of gold From the sun of Ipamena, Her swing Is more than a poem, Is a sight more beautiful Than I have ever seen pass by. Ah, why am I so alone? Why is there so much sadness? This beauty that exists, This beauty that is not only mine, That also passes by alone. Ah, if she but knew, That when she passes by, The world smiles, Is filled with grace, And becomes more beautiful, Because of love.
  • Create New...